-
1 frill
пал. воротник; краевая оторочка
frill of bone костный воротник
marginal frill струйчатое ребро
* * * -
2 frill
[frɪl]1) Общая лексика: аффектация, брыжейка, брыжи, важничанье, выкрутасы, жабо, краевое отслаивание, оборка, роскошь, рюш, рюшем, сборки, украшательство, украшать оборками, рюшем (и т.п.)2) Геология: воротник (динозавра)3) Техника: гофрировать, делать складки, пришивать оборку, сборка4) Текстиль: штопорная фасонная нить6) Рыбоводство: гребешок7) Макаров: гофр, краевая оторочка, складки, очёс (шерсть с боков шеи животного)8) Малакология: гребешок (Pecten gibbus borealis) -
3 margin
1. побережье 2. грань; край 3. оторочка
margin of aperture Gastr. апертурный [устьевой] край, околоустье
margin of coast очертание берегов, береговой контур
margin of intrusion оторочка [периферия] интрузии
abora 1 margin аборальный край
accretionary margin аккреционная окраина
anal margin Ins. анальный край (крыла)
boggy margin болотистое побережье
cardinal margin Brack, замочный край
chilled margin закалённая краевая зона
consuming plate margin поглощаемая окраина плиты
contact margin контактовый край
continental margin 1. окраина континента-материка 2. подводная окраина континента-материка (включает шельф, склон и подножие и отделяет континент-материк от ложа океана)
convergent plates margins окраины сходящихся плит
corroded margin коррозионная кайма
crenate margin зубчатый край
dense margin плотная оторочка
discontinuous margin прерывистая оторочка
discordant margin дискордантный край, дискордантная окраина
divergent plates margins окраины расходящихся плит
embayed margin извилистая граница (батолита)
ice margin край ледника
lagoon margin край лагуны
oral margin оральный край
passive margin пассивная окраина (континента), окраина атлантического типа
plate margin окраина плиты
posterior margin Brack, задний край
punctate ring margin оторочка с кольцом из точечных [пористых] углублений
scutellary margin Ins. щитковый край
sinuate leaf margin выемчатый край листа
smooth margin гладкий край
spiriferid cardinal margin Brack, спириферидный замочный край
sutural margin Ins. шовный край надкрылий
trailing plate margin волочащаяся окраина плиты
transform margins окраины плит, ограниченные трансформными разломами
* * *• краевой• окраина• оторочка -
4 selvage
noun1) кромка; кайма2) mining краевая часть (жилы); зальбанд* * *1 (n) краевая часть; кромка; пластина замка с прорезью2 (v) образовывать кромку* * *1) кромка; кайма, край 2) краевая часть; зальбанд* * *[sel·vage || 'selvɪdʒ] n. кромка, кайма, краевая часть, краевая часть жилы, зальбанд* * *зальбандкаемкакаймакромкаокаймлениеоторочка* * *1) кромка 2) горн. краевая часть (жилы) -
5 selvedge
noun1) кромка; кайма2) mining краевая часть (жилы); зальбанд* * *1 (n) краевая часть; кромка; пластина замка с прорезью2 (v) образовывать кромку* * *1) кромка; кайма, край 2) краевая часть; зальбанд* * *n. кромка, кайма, краевая часть, краевая часть жилы, зальбанд* * *зальбандкаемкакаймакромкаокаймлениеоторочка* * *1) кромка 2) горн. краевая часть (жилы) -
6 border
1. кайма (приподнятые периферические части головы и хвоста у трилобитов) 2. петр. каёмка 3. граница; край; борт; бордюр; кромка
basic border краевая зона интрузива, характеризующаяся более основным составом по сравнению с внутренними частями массивов
bleached border осветлённая каёмка (породы, осадка)
cephalic border передний край головы (трилобита)
chilled border зона закалки
corrosion borders корродированные каёмки (зёрен минералов)
frill-like false border радиально-лучистая оторочка (зерна)
kelyphitic border келифитовая кайма
phase border фазовая граница
resorption border резорбционная граница; коррозионная каёмка
* * *• граница -
7 margin
['mɑːdʒɪn]1) Общая лексика: берег, гарантийный взнос, граница, грань, делать заметки на полях, допуск, допустимый коэффициент ошибок, запас (денег, времени и т. п.), запасти, край, маргинальный, окаймить, окаймлять, опушка (леса), оставлять запас, полоса, предел, предельный, резерв, часть цены акции, вносимая наличными при покупке, разность, превосходство, преимущество3) Авиация: запас прочности4) Морской термин: кран, маржин, поле (бумаги, книги), разница между стоимостью заложенных ценностей и ссудой5) Ботаника: край (лат. margo)6) Военный термин: рамка (карты), ресурс, обочина (дороги, ВПП), поле (карты)7) Техника: диапазон, заходить на поля, кайма, мера различия, поле карты, предел рабочего режима, припуск на шов, резерв времени, снабжать полями (печатной страницы, бланка, снимка), степень различи, степень различия, ленточка (на сверле), предел (рабочего режима)8) Сельское хозяйство: (допускаемые) колебания количества поставляемого леса, обкладка, режущая кромка, (допускаемый) предел, запас (мощности и т.п.)9) Строительство: обрамление (напр. панели)10) Математика: зазор11) Железнодорожный термин: интервал (между поездами)12) Юридический термин: гарантийный взнос (по срочной биржевой сделке), допустимое отклонение, марджин, незаполненные графы бланка документа, незаполненные графы проформы документа, поля (документа), разница между рыночной стоимостью обеспечения кредита и номинальной стоимостью кредита13) Экономика: дифференциал (разница между нормативной и фактической арендной платой), дополнительная сумма, маржа, наценка, погрешность, предельная величина (напр. доходности), прибыль, разница между себестоимостью и продажной ценой, часть цены акции, вносимая наличными при покупке в кредит (с участием брокерского кредита), запас (денег, времени, места и т.п.), минимально возможный барыш14) Бухгалтерия: (торговая) скидка, колебание цены (курса), маржа (прибыль как часть или процент от цены продажи), предел (напр. доходности), предел колебания цены (курса), розничная скидка, скидка розничным торговцам15) Финансы: право судовладельца определить окончательное количество груза, подлежащего погрузке в пределах, установленных чартером, компенсационный взнос (по сделкам РЕПО)16) Автомобильный термин: интервал между автомобилями, кромка, интервал (между автомобилями), запас (места, времени)17) Архитектура: канва, коэффициент, обочина дороги, поле (на странице, на листе)18) Биржевой термин: вносить гарантийную сумму (маклеру)19) Горное дело: запас (места, времени), интервал между грузовиками при движении20) Дорожное дело: обочина21) Дипломатический термин: доход, норма дохода, норма прибыли, скидка, запас (времени, денег, прочности и т.п.), предел (чего-л.), перевес22) Лесоводство: (допускаемые) колебания количества поставляемого леса, (допускаемые) обкладка, (допускаемые) запас (напр. прочности, мощности), (допускаемые) край (напр.на бумаге), (допускаемые) режущая кромка (сверла)23) Металлургия: запас (напр. мощности)24) Полиграфия: оставлять поля, делать пометки на полях (книги), поле (страницы, листа)25) Телекоммуникации: граничный, допустимая деградация параметров (системы связи), допустимое искажение сигнала (в системе связи)26) Текстиль: обшивать край27) Электроника: границы рабочего режима28) Вычислительная техника: запас регулирования, заходить за поле, метка (в языке КОБОЛ), пределы рабочего режима, поле (печатной страницы), запас (регулирования)29) Нефть: запас (напр. прочности), припуск (на износ), (континентальная) окраина30) Стоматология: десневой край31) Связь: исправляющая способность32) Космонавтика: допустимый предел33) Банковское дело: вычет, надбавка, остаток, предел доходности, разница, скидка розничным торговцам с установленных розничных цен, часть цены акции, вносимая наличными при покупке в кредит34) Машиностроение: линия35) Швейное производство: ширина шва36) Экология: береговой контур, материковый склон37) Реклама: коэффициент доходности, чистая прибыль38) Патенты: поле (страницы)39) Деловая лексика: вносить гарантийную сумму, вносить гарантийный взнос, гарантийный задаток, колебание цены, поле страницы, предел колебания цены, скидка розничным торговцам с установлением розничных цен40) Бурение: допускаемый предел42) Микроэлектроника: допустимые пределы, пределы43) Полимеры: интервал45) Контроль качества: (допустимый) предел46) Сахалин А: запас (характеристика конструкции)47) Кабельные производство: запас (характеристика конструкции)48) Макаров: краевая зона, предел (допускаемый), поле (печатной страницы, бланка, снимка), пределы (рабочего режима)49) Энергосистемы: резерв (МВт), резерв мощности (МВт), разность между располагаемой мощностью и нагрузкой50) Нефть и газ: борт51) Электротехника: разность между располагаемой мощностью и максимальной нагрузкой
См. также в других словарях:
Семейство Беличьи (Sciuridae) — Грызуны, входящие в это семейство, имеют средние и крупные размеры (У крупных длина тела 70 см, а масса 9 кг). Задние ноги беличьих не более чем в 2 раза превышают по длине передние. Хвост их разной длины и всегда покрыт волосами. Череп… … Биологическая энциклопедия